Shop

Condiciones generales de venta y suministro

BITO: su experto en tecnología innovadora de almacenamiento y soluciones logísticas

A bit of rules.

I. Generalidades - Ámbito de aplicación

  1. Se aplican exclusivamente nuestras Condiciones Generales de Venta y Entrega. No reconocemos ninguna condición del cliente que entre en conflicto con estas condiciones o se desvíe de ellas, a menos que hayamos acordado expresamente su validez por escrito. Nuestras Condiciones Generales de Venta y Entrega también se aplican si realizamos la entrega al cliente sin reservas, a pesar de conocer las condiciones del cliente que entran en conflicto con las nuestras o se desvían de ellas.
  2. Si el cliente es un empresario, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público de conformidad con el artículo 310, apartado 1, frase 1, del Código Civil alemán (BGB) (en adelante, «empresario»), nuestras Condiciones Generales de Venta y Entrega, en su versión vigente, también se aplicarán como acuerdo marco para futuros contratos de entrega con el mismo cliente, sin que tengamos que volver a consultarlas en casos concretos. En tal caso, informaremos al cliente inmediatamente de cualquier modificación de las presentes Condiciones Generales de Venta y Entrega.
  3. Los acuerdos individuales celebrados con el cliente en casos concretos (incluidos los acuerdos complementarios, las adiciones y las modificaciones) prevalecerán en todos los casos sobre las presentes Condiciones Generales de Venta y Entrega.
  4. Las declaraciones y notificaciones legalmente relevantes que el cliente deba realizarnos tras la celebración del contrato, como la fijación de plazos, los recordatorios y las declaraciones de desistimiento, deberán realizarse por escrito.

II. Celebración del contrato

  1. Nuestras ofertas de productos fabricados y/o suministrados por nosotros, o de servicios a prestar (en adelante, "productos") están sujetas a cambios sin previo aviso. Nuestras representaciones de productos o servicios deben considerarse únicamente como especificaciones y no constituyen una oferta, sino una invitación no vinculante al cliente para realizar un pedido. Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos o de otro tipo en la forma, el color o el peso, dentro de lo razonable para el cliente.
  2. Al realizar el pedido de los productos deseados, el cliente realiza una oferta vinculante para celebrar un contrato. Confirmaremos la recepción del pedido del cliente inmediatamente. La confirmación de recepción no constituye una aceptación vinculante del pedido. La confirmación de recepción solo constituye una declaración de aceptación si así lo indicamos expresamente. La aceptación de un pedido telefónico no constituye una aceptación vinculante del contrato por nuestra parte. El contrato solo se celebra tras nuestra confirmación del pedido por escrito.
  3. Tenemos derecho a aceptar la oferta contractual incluida en el pedido en un plazo de dos semanas.
  4. Nos reservamos el derecho a transferir los derechos y obligaciones derivados del contrato a una empresa del Grupo BITO.
  5. El cliente solo podrá transferir sus derechos en virtud del presente contrato a terceros con nuestro consentimiento previo por escrito. Lo mismo se aplica a las cesiones de reclamaciones contra nosotros; el artículo 354a del Código de Comercio alemán (HGB) no se verá afectado.
  6. Nos reservamos la propiedad de las ilustraciones, dibujos, cálculos, presupuestos y demás documentos de ofertas y otros documentos. Esto también se aplica a nuestros derechos de autor, siempre que estos documentos puedan estar sujetos a derechos de autor. No podrán ser accesibles a terceros a menos que hayamos otorgado nuestro consentimiento expreso por escrito.
  7. Si se nos exige que realicemos la entrega según muestras, dibujos, modelos u otras especificaciones o instrucciones proporcionadas por el cliente, este asume la responsabilidad de garantizar que no infrinjamos ningún derecho de propiedad intelectual de terceros. El cliente está obligado a indemnizarnos frente a cualquier reclamación de terceros por cualquier posible infracción de los derechos de propiedad intelectual (incluidos los honorarios y costas legales en que se incurra).

III. Reserva de dominio

  1. Si el cliente es empresario, nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que se hayan satisfecho íntegramente todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso. Si el cliente es consumidor, nos reservamos la propiedad de los bienes hasta el pago íntegro. Si el valor de los bienes reservados supera en un 10 % las reclamaciones a garantizar derivadas de la relación comercial en curso, estamos obligados a liberarlos a petición del cliente, pero solo en la medida en que dicho valor supere dichas reclamaciones. La selección de las garantías a liberar es nuestra responsabilidad. En caso de simple reserva de dominio, el valor de las garantías se basa en los importes de nuestras respectivas facturas; en caso de cesión de créditos, el valor de las garantías se basa en los importes de las facturas del cliente correspondientes a la reventa. Para los bienes procesados ​​posteriormente, el valor de las garantías se determina según nuestro precio inicial. Esto se comunicará al cliente por escrito al solicitar la prórroga de la reserva de dominio.
  2. El cliente está obligado a tratar la mercancía con cuidado mientras dure la reserva de dominio y, si es empresario, a asegurarla adecuadamente por su valor de reposición contra incendios, agua y robo, a su propio coste. Si se requieren trabajos de mantenimiento e inspección, el cliente deberá realizarlos periódicamente a su propio coste. El cliente deberá notificarnos inmediatamente por escrito cualquier acceso a la mercancía por parte de terceros, en particular las medidas de ejecución, así como cualquier daño o destrucción de la mercancía. El cliente deberá notificarnos inmediatamente cualquier cambio de propiedad de la mercancía o su propio cambio de domicilio. El cliente deberá indemnizarnos por todos los daños y costes derivados del incumplimiento de estas obligaciones y de las medidas de intervención necesarias contra el acceso a la mercancía por parte de terceros, siempre que el cliente sea responsable de las mismas.
  3. Tenemos derecho a recuperar la mercancía en caso de incumplimiento del contrato por parte del cliente, especialmente en caso de demora en el pago. La recuperación de la mercancía constituye la rescisión del contrato. Tras la recuperación de la mercancía, tendremos derecho a disponer de ella. El producto de dicha enajenación se abonará a las obligaciones del cliente, deduciendo los costes razonables de enajenación.
  4. El cliente tiene derecho a revender la mercancía en el curso ordinario de sus negocios. Por la presente, el cliente nos cede todos los derechos que le correspondan frente a un tercero por la reventa, por el importe de la factura. Aceptamos la cesión. Tras la cesión, el cliente queda autorizado a cobrar el derecho. Nos reservamos el derecho a cobrar el derecho nosotros mismos si el cliente incumple debidamente sus obligaciones de pago y se atrasa en el pago.
  5. El procesamiento y la manipulación de la mercancía por parte del cliente se realizan siempre en nuestro nombre y por nuestra cuenta. En caso de procesamiento de la mercancía, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en proporción al valor de la mercancía entregada por nosotros. Lo mismo se aplica si la mercancía se combina o mezcla con otros artículos que no nos pertenecen. Si la combinación o mezcla se produce de tal manera que el artículo del cliente se considera el artículo principal, se acuerda que el cliente nos transfiere la copropiedad proporcional. El cliente deberá salvaguardar la propiedad exclusiva o copropiedad así creada para nosotros.

IV. Precios y condiciones de pago

  1. Para pedidos superiores a 200,00 €, nuestros precios incluyen el envío gratuito dentro de Alemania, incluido el embalaje. Para empresas, los precios están siempre sujetos al IVA legal.
  2. Para pedidos con un valor neto inferior a 200,00 €, aplicamos una tarifa fija de 20,00 € por los gastos de tramitación y envío.
  3. Si el cliente es una empresa, nos reservamos el derecho a ajustar nuestros precios en consecuencia si se producen aumentos de costes tras la formalización del contrato, especialmente debido a convenios colectivos o cambios en los precios de los materiales. Procederemos de la misma manera en caso de reducciones de costes.
  4. Salvo acuerdo en contrario, nuestras facturas se abonarán en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura.
  5. Para pedidos con un valor neto de al menos 25.000,00 €, tenemos derecho a exigir al cliente anticipos o pagos a plazos correspondientes, de acuerdo con los servicios parciales prestados.
  6. En caso de incumplimiento de las condiciones de pago o si, tras la celebración del contrato, nos percatamos de que la reclamación de pago se ve comprometida por la incapacidad del cliente para pagar, estaremos autorizados a realizar las entregas y servicios pendientes únicamente mediante pago por adelantado o la constitución de una garantía.
  7. Si el cliente es una empresa, solo tendrá derecho de compensación y retención si sus contrademandas han sido legalmente establecidas, están listas para resolverse en procedimientos judiciales pendientes, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. Si el cliente es un consumidor, solo podrá ejercer el derecho de retención si su contrademanda se basa en la misma relación contractual.

V. Transmisión del riesgo

  1. Si el cliente es un empresario, el riesgo de pérdida y deterioro accidental de la mercancía se transmitirá al cliente en el momento de la entrega o, en caso de entrega "franco fábrica", en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, al transportista o a la persona designada para realizar el envío.
  2. Si el envío o la aceptación se retrasan o no se realizan por circunstancias ajenas a nuestra voluntad, el riesgo se transmitirá al cliente el día en que se notifique la disponibilidad para el envío o la aceptación.
  3. El destinatario o cliente deberá notificar al transportista cualquier daño o pérdida relacionada con el transporte por escrito y a la brevedad, de conformidad con los requisitos legales. Si lo solicita, cubriremos el envío con un seguro de transporte a cargo del cliente.
  4. El embalaje se realizará a nuestra discreción, según el producto y el pedido. El envío puede realizarse en cajas de malla metálica o en palets.

VI. Responsabilidad por defectos

  1. Si el cliente es empresario, todas sus reclamaciones, por cualquier motivo legal, prescribirán a los 12 meses de la entrega o, si se requiere la aceptación, de la misma. Para las reclamaciones por daños y perjuicios en virtud del artículo VIII, se aplicarán los plazos de prescripción legales. Estos también se aplican a los defectos de un edificio o a los bienes utilizados para un edificio conforme a su finalidad habitual y que hayan causado su defecto, así como en caso de recurso empresarial conforme a los artículos 478 y 479 del Código Civil alemán (BGB). Si el cliente es consumidor, se aplicarán los plazos de prescripción legales.
  2. Todas las piezas que presenten un defecto material debido a una circunstancia anterior a la transmisión del riesgo serán reparadas o sustituidas gratuitamente a nuestra discreción. El descubrimiento de dichos defectos deberá notificarse inmediatamente por escrito.
  3. No seremos responsables de los daños derivados del desgaste natural, a menos que seamos responsables de ellos.
  4. Las marcas relacionadas con la producción (por ejemplo, marcas de suspensión en cerchas revestidas) son inevitables. En principio, ocasionalmente pueden aparecer marcas visuales durante el transporte. Estas no constituyen un defecto ni afectan la utilidad de los productos.
  5. No se asume ninguna responsabilidad por daños causados ​​por las siguientes razones:
    • Uso indebido o inadecuado
    • Montaje o puesta en servicio incorrectos por parte del cliente o de terceros
    • En caso de manipulación incorrecta o negligente de la mercancía, en particular en relación con estas instrucciones de uso
    • En caso de tensión excesiva
    • En caso de uso de materiales de funcionamiento y de repuesto inadecuados.
  6. El cliente, tras consultarnos, deberá concedernos el tiempo y la oportunidad necesarios para realizar todas las reparaciones y entregas de repuestos que consideremos necesarias a nuestra razonable discreción; de lo contrario, quedamos exentos de toda responsabilidad por defectos. Solo en casos urgentes que pongan en peligro la seguridad operativa, de los cuales debamos ser notificados inmediatamente por escrito y verbalmente con antelación, o si no logramos subsanar el defecto, el cliente tendrá derecho a subsanarlo él mismo o a que lo subsane un tercero, o a exigirnos un reembolso razonable de los gastos.
  7. Cualquier modificación o reparación realizada incorrectamente por el cliente o terceros sin nuestra aprobación previa anulará nuestra responsabilidad por las consecuencias resultantes.
  8. Sin perjuicio de las reclamaciones del Cliente en virtud de la presente Cláusula VI, el Cliente tendrá otras reclamaciones de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula VIII de estos Términos y Condiciones.
  9. Si el cliente es una empresa, los bienes usados ​​se venden con exclusión de la responsabilidad por defectos materiales. Esta exclusión no se aplica a las reclamaciones en virtud de la Sección VIII de estos Términos y Condiciones.
  10. Si el cliente es un consumidor, el plazo de prescripción para las reclamaciones por defectos es de 12 meses a partir de la entrega de los bienes usados. Esta limitación no se aplica a las reclamaciones en virtud de la Sección VIII de estos Términos y Condiciones.
  11. Salvo acuerdo en contrario, entregaremos nuestros productos dentro de Alemania libres de derechos de propiedad intelectual y derechos de autor de terceros. Si, a pesar de ello, se produjera una infracción de los derechos de propiedad intelectual, obtendremos el derecho de uso correspondiente del tercero o modificaremos los productos para que la infracción desaparezca. Si esto no nos es posible en condiciones razonables y adecuadas, tanto el cliente como nosotros tendremos derecho a rescindir el contrato.
  12. Además, en caso de vicios de titularidad, sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula VIII, se aplicarán las disposiciones de la presente Cláusula VI, según las cuales el cliente solo tendrá derecho a presentar reclamaciones si nos informa inmediatamente por escrito de cualquier reclamación presentada por terceros, no reconoce directa o indirectamente una presunta infracción, si no disponemos de ningún medio de defensa, si la infracción no se basa en la modificación o el uso de los productos por parte del cliente de forma no conforme con el contrato, o si el vicio de titularidad es atribuible a una instrucción del cliente.

VII. Entrega

  1. El plazo de entrega o servicio (en adelante, el "plazo de entrega") se determina a partir de nuestros acuerdos con el cliente. El cumplimiento de este plazo por nuestra parte requiere que se hayan resuelto todas las cuestiones comerciales y técnicas entre las partes contratantes y que el cliente haya cumplido con todas sus obligaciones, como proporcionar los certificados o permisos oficiales necesarios o realizar un pago inicial. De no ser así, el plazo de entrega se ampliará en consecuencia. Esto no se aplicará si somos responsables del retraso.
  2. El cumplimiento del plazo de entrega está sujeto a la entrega correcta y puntual. Notificaremos al cliente cualquier retraso inminente lo antes posible.
  3. Si el cliente es un empresario, el plazo de entrega se considerará cumplido si la mercancía ha salido de nuestra fábrica antes de la fecha de vencimiento o si se ha notificado su disponibilidad para el envío. Si se requiere la aceptación, la fecha de aceptación será determinante, salvo que se rechace justificadamente, o, alternativamente, la notificación de disponibilidad para la aceptación será determinante si la aceptación se retrasa por causas ajenas a nuestra voluntad.
  4. Si el incumplimiento del plazo de entrega se debe a fuerza mayor, medidas gubernamentales, conflictos laborales u otros acontecimientos ajenos a nuestra voluntad, el plazo de entrega se ampliará en consecuencia. Entre los acontecimientos de fuerza mayor se incluyen, en particular, brotes de epidemias o pandemias, ciberataques que requieran medidas gubernamentales o de seguridad especiales. Esta disposición también se aplica si se producen acontecimientos similares en nuestros proveedores o subcontratistas.
  5. Si incurrimos en mora y el cliente sufre daños como consecuencia, este tendrá derecho a reclamar una indemnización a tanto alzado por el retraso. Esta ascenderá al 0,5 % por cada semana completa de retraso, sin superar el 5 % del valor neto de la parte del total de la entrega que no pueda utilizarse a tiempo o de conformidad con el contrato debido al retraso.
  6. Si el cliente nos fija un plazo de entrega razonable después de la fecha prevista, teniendo en cuenta las excepciones legales, y este no se cumple, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato de conformidad con las disposiciones legales. El cliente se compromete a declarar, a petición nuestra, dentro de un plazo razonable si ejercerá su derecho de desistimiento.
  7. Los servicios contratados con nosotros pueden estar sujetos a restricciones de exportación e importación. Nuestro cumplimiento contractual está sujeto a la condición de que no existan obstáculos para su cumplimiento debido a la normativa nacional e internacional de exportación e importación u otras disposiciones legales.
  8. Usted está obligado a cumplir con la normativa aplicable de control de exportaciones e importaciones de Alemania, la UE y EE. UU., así como con cualquier otra normativa pertinente, y a proporcionar toda la información y los documentos necesarios para la exportación o importación de nuestros productos a otro país. No estamos obligados a realizar la entrega hasta que se presenten estos documentos.
  9. Para todas las ventas, entregas o exportaciones de bienes del Vendedor que puedan estar enumerados en el Artículo 12g del Reglamento (UE) n.º 833/2014 y el Artículo 8g del Reglamento (UE) n.º 765/2006 a todos los países que no sean Estados miembros de la UE, con excepción de los países socios de la UE, queda contractualmente prohibida cualquier reexportación de estos bienes a Rusia y Bielorrusia, así como cualquier reexportación de estos bienes para su uso en Rusia y Bielorrusia. Si el Comprador incumple culpablemente esta prohibición de reexportación, estará obligado a indemnizar al Vendedor por los daños y perjuicios resultantes. Además, en caso de incumplimiento de esta prohibición de reexportación, el Comprador deberá pagar al Vendedor una penalización contractual adecuada de al menos el 50 % del precio de compra.
  10. Las demás reclamaciones derivadas de retrasos en la entrega se regirán exclusivamente por la Sección VIII de estos Términos y Condiciones.

VIII. Responsabilidad

Las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios de cualquier tipo, incluidos los no causados ​​a la mercancía, solo existen:

  • en caso de incumplimiento intencionado de nuestras obligaciones;
  • en caso de incumplimiento grave por negligencia nuestra o de uno de nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos;
  • en caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud derivadas de un incumplimiento negligente de nuestras obligaciones por nuestra parte o de un incumplimiento intencionado o negligente de nuestro representante legal o auxiliar ejecutivo;
  • en caso de incumplimiento culposo de obligaciones contractuales esenciales, siempre que se ponga en peligro la consecución del objetivo contractual, en relación con los daños previsibles típicos del contrato;
  • en los casos en que se asuma la responsabilidad, en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, por lesiones personales o daños a objetos de uso privado;
  • en caso de defectos ocultados fraudulentamente o cuya ausencia hayamos garantizado.

Además, se excluyen otras reclamaciones por daños y perjuicios.

IX. Protección de calidad

Como operador de estanterías y sistemas de almacenamiento con garantía de calidad, el cliente está obligado a permitir el acceso a las instalaciones de los representantes de la autoridad responsable de las pruebas de materiales en cualquier momento, a permitir las inspecciones de calidad y a proporcionar a dicha autoridad toda la información necesaria. Cualquier inspección se realizará como parte del proceso de garantía de calidad y es gratuita para el cliente. El cliente se compromete a transferir estas obligaciones a terceros, de conformidad con la presente Sección IX, en caso de distribución posterior (venta, etc.).

X. Cambio

Si aceptamos la solicitud de un cliente de cambio o devolución de productos sin estar legalmente obligados a ello, el cliente asumirá los costes resultantes. El requisito previo para un cambio o devolución de productos es que el cliente devuelva los productos por su cuenta y riesgo y que estén en perfecto estado al recibirlos. Se excluyen los cambios o devoluciones de productos hechos a medida. Para las devoluciones acordadas de mercancías, emitiremos una nota de crédito menos una comisión de tramitación del 15 % del valor bruto de la mercancía, pero como mínimo 50,00 €. Esta nota de crédito solo podrá deducirse de futuras reclamaciones; no será posible el reembolso de ninguna otra forma, en particular el pago en efectivo.

XI. Disposiciones finales

  1. Se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania.

    No se aplicarán las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

  2. Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el fuero exclusivo para todas las controversias derivadas de la relación contractual será nuestro domicilio social. No obstante, también tendremos derecho, a nuestra discreción, a interponer acciones legales en el lugar de cumplimiento de la obligación de entrega o en el domicilio social del cliente. El lugar de cumplimiento será nuestro domicilio social.